mardi 11 mai 2021

J'AI LU AUGMENTE MON P.A.L.

 


                                 Un lecteur de l'Imaginaire sans livre, c'est un peu comme une boussole sans Nord ! Mais cent livres pour un lecteur, c'est perdre  sa tête sans boussole ; si on n'y prend pas garde ! Aussi, on a inventé le P.A.L. : Le Prêt à Lire. Ainsi, on le voit évoluer avec plus ou moins de régularité suivant ses capacités de lecture. A l'approche des vacances d'été, moment propice à enchaîner les ouvrages, on le voit se réduire. Et quand on croit l'avoir assez diminué, il se remplit de nouveau. Le grand cycle de la vie, quoi !

                                   Justement, les éditeurs de Littérature de l'Imaginaire mettent en place chez nos Libraires, le meilleur de leurs ouvrages. A preuve, chez J'AI LU (merci de la confiance de cette maison d'édition et à Marie), ces 3 romans qui viennent abonder mon P.A.L. :

 



"L’humanité a quitté la Terre, devenue inhabitable, voilà mille ans. Elle vit aujourd’hui dans d’immenses stations spatiales, conçues et gérées par des multinationales, et se déplace entre les étoiles par la Poche, une contraction de l’espace et du temps. Quelques semaines dans la Poche se traduisent par des années, voire des décennies en temps réel, condamnant ceux qui y transitent à une vie de solitude. C’est le cas de Nia Imani, capitaine d’un cargo assurant la liaison entre Umbai-V et la station Pélican. Un jour, une capsule d’origine inconnue s’écrase à la surface d’Umbai-V. À son bord, un enfant, indemne mais muet, que Nia accepte de ramener aux autorités compétentes. Au fil de leur voyage, et malgré le silence, un lien très fort se tisse entre la femme et le garçon. Pourtant, le mystère demeure : qui est-il ? D’où vient-il ? Ne risque-t-elle pas de commettre une terrible erreur en le livrant à ses employeurs ?"

  • Traduction (Anglais) : Benoît Domis



"Déterminée à sauver sa famille du naufrage financier, Miryem reprend avec succès l’activité de prêteur de son père, mais elle attire rapidement l’attention du roi des Staryk, une créature effroyable qui exige d’elle l’impossible. Wanda, fille de ferme miséreuse aux prises avec un père violent et alcoolique, lutte pour sa survie et celle de ses deux frères. Et quoiqu’elle vive dans les ors du château, Irina connaît un sort à peine plus enviable : son père, le duc, entend la marier sous peu à un homme connu pour son extrême cruauté. Trois femmes, trois destins mêlés dans le blizzard surnaturel d’un hiver qui menace de geler toute vie sur son passage."

  • Traduction (Anglais) : Thibaud Eliroff


"Un virus a éradiqué la quasi-totalité des animaux sur Terre. Pour pallier l’absence de bétail, une nouvelle espèce a été développée à partir du génome humain – des êtres en tout point semblables à nous, mais destinés aux abattoirs.
C’est pour l’un de ces établissements que travaille Marcos. Il supervise la chaîne de production, de l’élevage à la boucherie. Mais, chaque jour, sa tâche le dégoûte un peu plus, jusqu’à l’intolérable. Sa vie bascule quand, au mépris de la loi et de la morale, il sauve une femelle de la mort…"

  • Traduction (Espagnol) : Margot Nguyen Béraud





 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire